Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 91 (4022 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Neuanfang {m} U دوباره آغاز
Wiederanfang {m} U دوباره آغاز
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
wieder genau soweit sein wie zuvor <idiom> U دوباره به سر [آغاز] کار رسیدن
Other Matches
Einbruch {m} U آغاز
Eintritt {m} U آغاز
vorn [vorne] <adv.> U در آغاز
losgehen U آغاز شدن
dämmern U آغاز شدن
am [an dem] Anfang U در آغاز [درابتدا ]
abstammen; stammen U آغاز شدن
Amtsantritt {m} U آغاز خدمت
den Anstoß zu etwas geben U آغاز کردن
abstammen; stammen U آغاز کردن
etwas initiieren U آغاز کردن
Die Saison lief schlecht an. U این فصل بد آغاز شد.
Beginn {m} U آغاز [ابتدا] [شروع]
ab nächstem Monat [beginnend mit nächstem Monat] U آغاز از ماه بعد
Anbruch {m} U آغاز [ابتدا] [شروع]
Auftakt {m} U آغاز [ابتدا] [شروع]
Start {m} U آغاز [ابتدا] [شروع]
von vorn anfangen U از آغاز شروع کردن
Anfang {m} U آغاز [ابتدا] [شروع]
einen Streit inszenieren U بحثی [دعوا یی] را آغاز کردن
Das war der Auftakt zu einem Krieg. U این آغاز یک جنگ بود.
eine Kampagne aufziehen [starten] U مبارزه ای [مسابقه ای] را آغاز کردن
etwas anstoßen U آغاز کردن [اصطلاح روزمره]
etwas in Gang setzen U آغاز کردن [جامعه شناسی]
Anpfiff {m} U سوت آغاز بازی [ورزش]
Datum {n} der Unterbringung U تاریخ آغاز و پایان خوابگاه
Ich werde einen Prozess anstrengen. U من دعوی حقوقی را آغاز خواهم کرد.
Anpfiff zur zweiten Halbzeit U سوت آغاز نیمه دوم بازی
sich wegmachen U آغاز به حرکت کردن [اصطلاح روزمره]
abfahren [nach] U با کشتی بادی آغاز به سفر کردن [به]
auslaufen [nach] U با کشتی بادی آغاز به سفر کردن [به]
Aschermittwoch {m} U چهارشنبه پس از کارناوال [روز آغاز روزه کاتولیک ها]
Es gelang ihm zunächst, den Verdacht von sich abzulenken. U در آغاز او [مرد] موفق شد سو ظن را از خودش منحرف بکند.
ausholen [den größeren Zusammenhang schildern] U با داستانی از اولش درگذشته دور آغاز کردن
Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen. U پروژه خیلی کوچک [و ارزان قیمت] آغاز شد.
einstempeln [am Arbeitsplatz] U مهر ساعت را در آغاز کارروی کارت زدن
Albino {m} U زال [کسی که از آغاز تولد پوست و موی سفید دارد]
einen Gesetzentwurf in erster Lesung beraten U اولین جلسه نظریه شور در مورد لایحه ای را آغاز کردن
Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt. U از اکنون به بعد کلاس نیم ساعت زودتر از [زمان] معمول آغاز می شود.
starten U آغاز کردن [شروع کردن ] [اصطلاح روزمره]
einsetzen [Ereignis] U آغاز کردن [شروع کردن ] [رخداد]
neuerlich <adv.> U دوباره
wieder <adv.> دوباره
nochmals <adv.> U دوباره
noch einmal <adv.> U دوباره
anfangen U آغاز کردن [شروع کردن ]
beginnen U آغاز کردن [شروع کردن ]
wiederholen U دوباره گفتن
erneut <adv.> U دوباره [واژه رسمی]
abermals <adv.> U دوباره [واژه رسمی]
ermutigen U دوباره نیرو دادن
Der kommt garantiert [todsicher] wieder. U او [مرد] صد در صد دوباره می آید.
noch ein anderer [noch eine andere] [noch ein anderes] U دوباره یکی دیگر
aufatmen U دوباره نفس کشیدن
wiederholen U دوباره انجام دادن
wieder beleben U دوباره دایر شدن
ausbessern U دوباره آماده کارکردن
wieder ankurbeln U دوباره دایر شدن
zurückrufen U دوباره زنگ زدن
wieder genau soweit sein wie zuvor <idiom> U دوباره به اول داستان رسیدن
Tag der Deutschen Einheit U روز دوباره یکتایی آلمان
wieder beleben U دوباره رواج پیدا کردن
[wieder] zu sich kommen U [دوباره] به هوش آمدن [پزشکی]
wieder ankurbeln U دوباره رواج پیدا کردن
das Bewusstsein wiedererlangen U [دوباره] به هوش آمدن [پزشکی]
[wieder] zu Bewusstsein kommen U [دوباره] به هوش آمدن [پزشکی]
sich mit einem Forschungsthema neuerlich beschäftigen [auseinandersetzen] U سوژه پژوهشی را دوباره بازدید کردن
Ich freue mich, Dich bald wieder zu sehen. U منتظر دیدار دوباره شما هستم.
Was hast du denn nun wieder gemacht? U حالا دیگر دوباره چه کار کردی؟
Wann ist die nächste Briefkasten-Leerung? U کی دوباره جعبه پست را خالی می کنند؟
Das wird schon wieder! U همه چیز دوباره خوب میشود!
Ich hab mir ihr Rezept nochmals angesehen [hergenommen] . U من دستور کار [غذای] او [زن] را دوباره بکار بردم.
Ich möchte meine Internt Wertkarte wiederaufladen. U کارت اینترنتی ام را می خواهم دوباره شارژ بکنم.
den Faden wieder aufnehmen U رشته [افکار] سخن را دوباره بدست آوردن
Es ist schön dich wiederzusehen. U خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
Ich gedenke nicht, je wieder mit ihr zu arbeiten. U من تصور نمی کنم با او [زن] دوباره کار بکنم.
Es besteht keine Gefahr, dass sich das wiederholt. U خطری وجود ندارد که آن دوباره اتفاق بیافته.
Er ist wieder ganz der Alte. U او [مرد ] دوباره برگشت به رفتار قدیمی خودش.
umprogrammieren U دوباره برنامه ریزی [جدید] کردن [رایانه شناسی]
seinem Gedächtnis auf die Sprünge helfen U خاطره خود را تازه کردن [ که دوباره یادشان بیاید]
Würden Sie bitte wiederholen, was Sie gesagt haben? U میشود لطفا آن چیزی را که گفتید دوباره تکرار کنید؟
Erweckungsbewegung {f} U جنبش دوباره دایر کردن آداب و سبک قدیمی
Dieses Schampoo gibt Ihrem Haar neue Kraft. U این سرشوی موهای شما را دوباره زنده می سازد.
sich neu aufstellen U بازساختن [نوسازی کردن عناصریا قطعات] [دوباره ساختمان کردن ]
etwas abnehmen U چیزی را سوا [جدا] کردن [چیزی را که دوباره می توان چسباند]
sich neu bilden U بازساختن [نوسازی کردن عناصریا قطعات] [دوباره ساختمان کردن ]
Anlassen {n} [Wiedererwärmen nach dem Abschrecken] [Metallurgie] U بازپخت [سخت گردانی] [دوباره گرم کردن پس ازسرد کردن] [فلز کاری]
Danke für den Rückruf. U با تشکر برای تماس. [به کسی گفته میشود که فرد تلفن خود را جواب نداده و بعدا دوباره تماس می گیرد.]
Recent search history Forum search
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
1übernahmeersuchen
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com